Размер шрифта: А А А
Цвет сайта: Ц Ц Ц
Изображения: Выкл Ч/б Цвет
Настройка:
Межбуквенное расстояние: Стандартное Увеличенное Большое
Вернуть стандартные настройки
Выйти из режима для слабовидящих
Закрыть
+375 17 203 08 28info@otsz.by
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ НОМЕРА:

Название журнала для выборки

Скачать ознакомительный номер «Охрана труда и социальная защита»

Утверждена типовая инструкция по охране труда при оказании медицинской помощи в организациях здравоохранения

22 Декабря 2025

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

3 ноября 2025 г. № 177

Об утверждении Типовой инструкции по охране труда при оказании медицинской помощи в организациях здравоохранения

На основании абзаца второго части первой статьи 9 Закона Республики Беларусь от 23 июня 2008 г. № 356-З «Об охране труда» Министерство здравоохранения Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить Типовую инструкцию по охране труда при оказании медицинской помощи в организациях здравоохранения (прилагается).
2. Признать утратившими силу:

постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 25 июня 2013 г.  № 55  «Об утверждении  Типовой  инструкции  по охране  труда  при  работе с цитостатическими лекарственными средствами»;

постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 19 декабря 2016 г. № 130 «Об утверждении Типовой инструкции по охране труда при выполнении работ в физиотерапевтических отделениях (кабинетах)»;

постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 29 января 2018 г. № 13 «Об утверждении Типовой инструкции по охране труда при выполнении работ в клинико-диагностических лабораториях организаций здравоохранения»;

постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 3 апреля 2019 г. № 24 «Об утверждении Типовой инструкции по охране труда при выполнении ультразвуковых исследований в организациях здравоохранения»;

постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 9 марта 2020 г. № 15 «Об утверждении Типовой инструкции по охране труда при оказании медицинской помощи в организациях здравоохранения хирургического профиля»;

постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 9 марта 2020 г. № 16 «Об утверждении Типовой инструкции по охране труда при оказании медицинской помощи в организациях здравоохранения терапевтического (педиатрического) профиля».

3. Настоящее постановление вступает в силу после его официального опубликования.

Первый заместитель Министра: Е.Л.Богдан

СОГЛАСОВАНО

Министерство труда и социальной защиты Республики Беларусь

 

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

по охране труда при оказании медицинской помощи в организациях здравоохранения

 

УТВЕРЖДЕНО

Постановление

Министерства здравоохранения Республики Беларусь 03.11.2025 № 177

ГЛАВА 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. Настоящая Типовая инструкция по охране труда при оказании медицинской помощи в организациях здравоохранения устанавливает требования по охране труда при

оказании медицинской помощи в организациях здравоохранения (далее, если не указано иное, – организации).

2. К выполнению работ по оказанию медицинской помощи (далее – работы) в организации допускаются медицинские работники, имеющие необходимую квалификацию, прошедшие обучение, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда, медицинский осмотр в случаях и порядке, установленных законодательством (далее – работники).

3. Работники обязаны:

соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;

использовать и правильно применять средства индивидуальной защиты (далее – СИЗ), средства коллективной защиты. В случае отсутствия или неисправности СИЗ немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя либо иное уполномоченное должностное лицо нанимателя;

заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;

немедленно сообщать нанимателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работников и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие нанимателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в соответствующие отделения или при необходимости в иную организацию здравоохранения, оказывающую экстренную медицинскую помощь;

выполнять нормы и обязательства по охране труда, предусмотренные коллективным договором, соглашением, трудовым договором, правилами внутреннего трудового распорядка, функциональными (должностными) обязанностями;

проходить в установленном законодательством порядке медицинские осмотры, обучение, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда;

оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленному извещению своего непосредственного руководителя  или  иного  уполномоченного  должностного  лица  нанимателя о неисправности медицинских изделий (изделий медицинского назначения, медицинской техники) (далее – оборудование), средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья;

исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством.

4. Работник не допускается к работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также в состоянии, связанном с болезнью, препятствующем выполнению работ.

5. В процессе работы на работников могут воздействовать следующие вредные и (или) опасные производственные факторы:

повышенная или пониженная влажность воздуха; повышенный уровень шума на рабочем месте; повышенная или пониженная ионизация воздуха; повышенный уровень статического электричества;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;

повышенный уровень электромагнитных излучений; повышенный уровень вибрации;

повышенный уровень инфразвуковых колебаний; повышенный уровень ультразвука;

повышенная яркость света или недостаточный уровень освещенности на рабочем месте;

статистические перегрузки; сенсорные перегрузки;

источники ионизирующего излучения;

химические факторы; биологические факторы; перенапряжение анализаторов; тяжесть трудового процесса; эмоциональные перегрузки.

6. Работникам необходимо:

соблюдать требования по обеспечению пожарной безопасности; знать местонахождение аптечки первой помощи универсальной;

осуществлятьэксплуатациюоборудованияв соответствиис требованиями эксплуатационных документов изготовителей;

знать порядок уведомления нанимателя о неисправности оборудования;

соблюдать требования и предписания знаков безопасности, сигнальных цветов и разметки.

7. Работникам при выполнении работ не допускается оставлять без присмотра оборудование, кроме имеющих круглосуточный цикл эксплуатации.

ГЛАВА 2

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

8. Перед началом выполнения работы работникам необходимо: проверить годность к эксплуатации СИЗ, надеть исправные СИЗ; подготовить свое рабочее место;

проверить комплектность и исправность оборудования;

проверить исправность вентиляционных систем, местного освещения, средств коллективной защиты (защитного заземления (зануления) оборудования, устройств оградительных и других);

принять рабочее место при сменной работе.

ГЛАВА 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

9. Работникам при передвижении по территории организации следует:

передвигаться только по специально предназначенным для этого маршрутам (тротуары, организованные дорожки, подземный переход);

контролировать изменение окружающей обстановки, особенно в сложных метеорологических условиях (дождь, туман, снегопад, гололед), во время ходьбы быть внимательным, особенно в темное время суток;

при спуске (подъеме) по лестнице, при необходимости, придерживаться рукой за поручни.

10. Работникам во избежание падений не допускается передвигаться по территории организации в сменной (специальной) обуви (туфли кожаные, тапочки кожаные, туфли цельнорезиновые и иные), не предусмотренной для выполнения работ на улице при низких температурах.

11. При выполнении работы работнику необходимо:

исключить возможность соприкосновения с заземленными металлическими частями оборудования либо с какими-либо металлическими предметами;

соблюдать требования к организации и проведению санитарно- противоэпидемических мероприятий.

12. При выполнении работ в клинико-диагностических лабораториях (далее – лаборатория) работнику требуется:

проводить работы при включенной приточно-вытяжной вентиляции или в вытяжном шкафу;

наклеивать  на каждую  упаковку,  содержащую  вредные  вещества,  этикетки с наименованием   вредного   вещества,   надписями   «ЯД»   и «ОБРАЩАТЬСЯ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ».

13. При эксплуатации центрифуг необходимо:

соблюдать требования строгого попарного уравновешивания помещенных в ротор пробирок или стаканов;

дать возможность ротору после отключения центрифуги остановиться (тормозить рукой не допускается);

ставить стеклянные пробирки в гильзы ротора центрифуги на амортизирующие прокладки, избегая наличия в гильзах или стаканах осколков битого стекла и других твердых частиц;

соблюдать установленные требованиями эксплуатационных документов изготовителей перерывы в работе центрифуги;

своевременно проводить санитарную обработку и чистку центрифуги.

14. Во  избежание  получения  травмы  в процессе  пользования  центрифугой не допускается:

проводить центрифугирование со снятой крышкой;

открывать крышку центрифуги при вращающемся роторе до полной его остановки; оставлять  центрифугу  включенной  в электрическую  сеть  при  внезапном

прекращении подачи электрической энергии.

При обнаружении неисправности в процессе работы центрифуги (значительная вибрация, гудение, запах гари и другие признаки неисправности) немедленно отключить (обесточить) центрифугу и информировать о ее неисправности непосредственного руководителя или иного уполномоченного должностного лица нанимателя для принятия соответствующих мер.

15. При нагреве жидкости над спиртовкой в пробирке следует держать ее таким образом, чтобы отверстие было направлено в безопасную для работника сторону.

При пользовании спиртовками в лаборатории не допускается: оставлять без присмотра горящие спиртовки;

наливать в горящую спиртовку спирт;

держатьвблизигорящейспиртовки(горелки)вату,марлю,спирти другие легковоспламеняющиеся вещества;

пользоваться неисправной спиртовкой.

Припроведенииперегонкижидкостине допускаетсяоставлятьприборбез наблюдения.

16. При разбавлении концентрированной кислоты вливать кислоту в воду тонкой струей, осторожно перемешивая стеклянной палочкой.

17. Растворять щелочь в холодной воде в термостойкой химической посуде.

18. При работе с легковоспламеняющимися жидкостями в помещении должно находиться не менее двух работников.

19. Работу с химическими веществами, физико-химические свойства которых малоизвестны, необходимо проводить с минимальным количеством данного вещества.

20. При выполнении работ в физиотерапевтических отделениях (кабинетах) при эксплуатации оборудования, применяемого для ультразвуковой и ударно-волновой терапии, должен быть полностью исключен непосредственный контакт рук работника с рабочей частью излучателя или аппликатора, а также с жидкостью, в которой возбуждаются ультразвуковые колебания. Для защиты рук работника от возможного неблагоприятного воздействия контактного ультразвука необходимо применять хлопчатобумажные перчатки, в жидких средах – поверх хлопчатобумажных перчаток надевать резиновые перчатки.

21. В физиотерапевтических отделениях (кабинетах) не допускается:

проводить ультравысокочастотную терапию без тщательной настройки терапевтического контура в резонанс с генератором, пользоваться одной конденсаторной пластиной и суммарным воздушным зазором под обеими конденсаторными пластинами свыше 6–8 см;
находиться в зоне прямого воздействия энергии дециметровых и сантиметровых волн при проведении процедур по дистанционной методике;
находиться в зоне воздействия электромагнитных излучений радиочастотного диапазона после включения оборудования.

22. Оборудование для ультравысокочастотной и сверхвысокочастотной терапии мощностью 100 Вт и более должно эксплуатироваться в специальных экранированных кабинетах либо кабинах, экранируемых тканью с микропроводом.

23. В промежутках между процедурами рефлекторы облучателей с лампами должны быть закрыты имеющимися на них заслонками, а при отсутствии таковых – плотными матерчатыми «юбками» длиной 40–50 см (черного цвета с внешней стороны и белого цвета с внутренней стороны). Включенная, но не эксплуатируемая лампа должна быть спущена до уровня кушетки.

24. Инфракрасные  облучатели  типа  «Соллюкс»  необходимо  применять с ограничителями (проволочными сетками с окном 4–5 мм), которые помещаются в выходном отверстии рефлекторов.

25. При проведении электростатического массажа необходимо освободить рабочую руку работника и зону воздействия от металлических предметов (колец, браслетов, часов).

26. При работе с оборудованием для лазеротерапии (далее – лазер):

рабочее место следует организовать таким образом, чтобы исключалась возможность воздействия лазерного излучения на работника, а также неконтролируемых перемещений лазерного луча;

зеркальные поверхности лазера должны быть покрыты неотражающими материалами, стены помещения не должны давать зеркального отражения;

глаза работника должны быть защищены СИЗ для защиты глаз от лазерного излучения;

включать лазер необходимо только после установки излучателя на место облучения; время  пребывания  работника  в непосредственной  близости  от включенного

источника  лазерного  излучения  должно  быть  минимальным,  необходимым для проведения соответствующих работ;

с внешней стороны помещения, где установлен лазер, должен быть размещен предупреждающий знак о лазерной опасности.

Не допускается:

осуществлять наблюдение прямого и зеркально отраженного лазерного излучения при эксплуатации лазеров без СИЗ для защиты глаз от лазерного излучения;

размещать в зоне лазерного пучка предметы, вызывающие его зеркальное отражение (кольца, часы, зеркала).

27. При  проведении  теплолечения  парафин  и озокерит  следует  подогревать в отдельном помещении с покрытием пола из негорючего материала на водяной бане при включенной  приточно-вытяжной  вентиляции  или  в вытяжном  шкафу.  Емкость для подогрева,  содержащую  парафин  или  озокерит,  следует  открывать  только для измерения температуры и при взятии ее содержимого для проведения процедур. При выполнении  работ  с парафином  и озокеритом  необходимо  применять  СИЗ от повышенных температур.

28. При проведении криолечения с использованием жидкого азота в качестве хладагента работнику необходимо избегать попадания жидкого азота на открытые участки тела и соприкосновения с металлическими деталями, охлажденными жидким азотом. Горловину сосуда следует закрывать только штатной крышкой (вставкой), имеющей каналы для сброса паров азота из сосуда. Следует не допускать разбрызгивания жидкого азота, ронять или опрокидывать криогенные сосуды, использовать сосуды с внешними повреждениями или подозрениями на повреждения.

29. В помещениях физиотерапевтических отделений (кабинетов) с повышенной влажностью воздуха и наличием паров лекарственных средств и органических соединений необходимо постоянно осуществлять контроль над исправностью приточно-вытяжной вентиляции, оборудования, розеток, изоляционных покрытий кабелей электрических сетей.

30. Во время проведения сероводородных процедур ванна должна быть закрыта деревянной решеткой, покрытой влажной простыней.

31. Химические вещества для приготовления искусственных сероводородных ванн следует хранить в сухом помещении, исключающем доступ посторонних лиц. Приготовление раствора и розлив соляной кислоты должны производиться при соблюдении необходимых мер безопасности. Порошок сернистого натрия технического следует хранить в железной оцинкованной посуде, раствор сернистого натрия, соляной кислоты – в винипластовых емкостях или стеклянных баллонах, помещенных в корзину со стружкой.

32. При приготовлении и розливе концентрированного раствора радона в помещении ординарной и кустовой радоновой лаборатории необходимо:

за  20  минут  до начала  работы  включить  приточно-вытяжную  вентиляцию и обеспечить ее функционирование в течение всего времени работы;

приступая к работе, проверить герметичность установки (целостность резинок, плотность всех соединений);

использовать защиту от источника ионизирующего излучения при расстановке оборудования;

сократить время пребывания работника в непосредственной близости от источников ионизирующего излучения до необходимого для проведения соответствующих работ минимума;

избегать действий, которые могут способствовать выделению радона в воздух (проливание раствора радона, быстрое истечение раствора радона в бюретки);

барботер с раствором соли радия (генератор радона) и бутыли с концентрированным раствором радона хранить в вытяжном шкафу и боксах.

33. Озонотерапия проводится в отдельном хорошо проветриваемом помещении с приточно-вытяжной вентиляцией с механическим побуждением. Проведение проточной газации, барботажа жидкости озон-кислородной смесью без подключения деструктора для поглощения и разложения избытка озона не допускается.

34. Работникам при выполнении работы по осуществлению ухода (перекладывание и переворачивание пациента, смена нательного и постельного белья, поддержка при ходьбе, перемещение пациента внутри организации) необходимо соблюдать предельные нормы подъема и перемещения тяжестей.

Работникам в целях предупреждения травмирования следует:

работать в позе, максимально близкой к естественной, с прямой спиной, избегать статического наклона вперед;

при удержании пациента, в котором участвуют несколько работников, в том случае, когда есть необходимость поднять пациента, работники должны крепко взять друг друга за руки одиночным или двойным запястным захватом и согласовывать действия.

При перемещении маломобильного пациента на носилках необходимо: нести маломобильного пациента согласованно, без спешки и тряски;

вниз по лестнице нести маломобильного пациента ногами вперед, причем передний конец носилок слегка приподнят, а задний – несколько опущен. Таким образом, достигается горизонтальное положение носилок. Вверх по лестнице маломобильного пациента несут головой вперед также в горизонтальном положении.

ГЛАВА 4

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

35. По окончании работы работнику необходимо:

убрать свое рабочее место;

отключить от электрической сети оборудование (кроме имеющего круглосуточный цикл эксплуатации);

снять и убрать в специально отведенное место СИЗ.

36. При сменной работе необходимо информировать работника, принимающего смену, о недостатках и неисправностях обслуживаемого оборудования.

ГЛАВА 5

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

37. При возникновении аварийной ситуации работник должен:

прекратить выполнение работы, отключить оборудование от электрической сети; сообщить о случившемся нанимателю.

38. При несчастном случае на производстве работнику необходимо:

быстропринятьмерыпо предотвращениювоздействияна потерпевшего травмирующих факторов;

оказать потерпевшему первую помощь;

принеобходимостидоставитьпотерпевшегов организациюздравоохранения, оказывающую экстренную медицинскую помощь;

немедленно сообщить о несчастном случае непосредственному руководителю или иному уполномоченному должностному лицу нанимателя.


Источник: Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь

Все новости